科学组#1
因為你一直都為了我的夢想而祈禱著
所以現在我也在一旁為了你的幸福悄悄許願吧
I always want to feel you
現在悄悄地為了你的夢而許願
Arashi嵐──對你的思念
那是Tony從Bruce的隨身聽中聽見的一首歌,抒情的旋律對於那溫吞的科學家是再適合不過的;混雜著幾句英文的日文歌詞勾起了Tony的興趣,請Friday翻譯過後,他不禁重新播放了一遍。
「Tony?」結束午餐,Bruce回到了實驗室,看著若有所思的拿著自己隨身聽的科學夥伴,他疑問的打斷了對方的動作。
「I always want to feel you. 現在悄悄地為了你的夢而許願。」抬起頭,Tony使自己的眼睛對上了手上物品的主人「挺難過的不是嗎?」
「……」
欲言又止的Bruce最終低下了頭,手指不安的的摩擦著,然後露出了一個Tony在對方臉上不算少見的「笑容」。「Betty的婚禮,她不顧Ross將軍的反對,邀請了我去見證她的幸福,但……」Bruce並沒有把話說完,但在Tony被歌詞吸引住的瞬間,他就相信Tony能夠理解自己的想法。
「挺美的一首歌,不是嗎?」接替原本要說的話的是一個溜出口的問題。
「嗯,是的,很美,在聽懂歌詞的瞬間,我像是親眼見證了居禮先生研究著剛加入銅片的硝酸水溶液,哦!別忘了,常溫下,它總會趨向生成紅棕色的二氧化氮。(*)」Tony向Bruce拋了個媚眼,這個動作使得沉悶的話題輕鬆了起來。
「Tony,有時,我希望我聽不懂『英文』……」Bruce略帶著無奈的微笑著。
「英文挺好的阿!至少在領諾貝爾獎時,湯川秀樹(*1)也得會說些『英文』。」
「感謝Captain出身在布魯克林。」
「嘖!我最親愛的Dr.我們已經浪費了那麼多時間在祈禱上,許個願也不為過吧!」Tony不滿的打斷了這些無意義的對話「難道我的英文還不夠好嗎? I always want to feel you.」Tony伸出手,漂亮的棕褐色眼眸帶著真摯的邀情。
「許願對科學家而言,終究是太虛幻了對嗎?」握上那雙手,Bruce坐到了Tony身邊,窩在一起的科學家一人一邊耳機,分享著共同的夢。
END
*居禮夫婦是研究放射線的相信不用我提大家也知道,而選擇用居禮先生是因為居禮先生較居禮夫人早死於放射線的迫害(有點暗示Bruce在沾染上Gamma ray之後,就無法和Betty在一起的意味),此外,加剛入銅片的硝酸水溶液時,是美麗的綠色(高中生,剛做完勒沙特列實驗ing~)(暗示Bruce的綠色血清)(相信我在實驗室裡,倒出來放在試管裡,真的超像!),常溫下容易產生紅棕色(=棕褐色)的二氧化氮氣體(暗示正常情況下,會傾向和Tony(棕褐色)混一起)。
而整句話的意思:這首歌很美,如同Tony眼中的Bruce一樣。
*2湯川秀樹,日本物理學家(歌詞原文是日文)(也可以當作是Tony在嗆希望自己聽不懂『英文』的Bruce從來沒得到諾貝爾獎過)(←漫畫裡Bruce自己抱怨過十三次提名都沒上……)
這次仍然玩雙關玩得很開心……如果看註釋看得很痛苦,Rashi我表示十分抱歉。
感謝朋友麒文的確稿OwO,*的部分都是請他(是的,是「他」不是「她」OWO)幫忙決定刪/留的,雖然他老是讓我寫的詳細些,但是隨筆嘛...(任性)。
评论